Briefly
Стандарт встановлює вимоги до структури та оформлення перекладів технічних документів для забезпечення єдності представлення інформації. Він регулює правила використання посилань, бібліографічного опису та змісту перекладних матеріалів. Документ призначений для фахівців, що працюють з технічною, нормативною або іншою документацією.
What to do
При перекладі іноземних інструкцій з експлуатації обладнання суворо дотримуватися структури, визначеної стандартом, для уникнення помилок у розумінні вимог безпеки. Забезпечити точність посилань на відповідні міжнародні та національні стандарти у перекладеній документації.
Topics
Applies to professions
Download document
.docx format · available to registered users
Document text
The text of this document is poorly suited to automatic recognition (tables or a scanned form), so a brief overview is shown above. See the full version in the official source / original below.